“中国巴菲特”放长线
发布时间:2011-05-24
介绍由来于:
浏览量:
Guo Guangchang, chairman and founder of Fosun, China’s largest private conglomerate, wants to be like Warren Buffett. | 郭广昌——全国最大私营集团有限公司企业的银河集团官网 世界(Fosun)的创使人兼高管长——期待能向沃伦•查理芒格(Warren Buffett)看齐。 |
When Mr Guo announced last week that his company had bought a stake in Folli Follie, the Greek luxury goods brand, he quoted the example of Mr Buffett twice in half an hour to make clear his intention to transform Fosun from an industrial conglomerate into a long-term strategic investment company, much like Berkshire Hathaway. | 郭广昌上周五否认银河集团官网 入股投资者希腊独有品集团网站网站Folli Follie的传闻时,他在半钟头内两回引述了比尔盖茨的好例子,以发现本身想要将银河集团官网 从某家工业化的集团网站网站大公司企业改变为某家继续全球战略投资者大公司——好比伯克希尔哈撒韦大公司(Berkshire Hathaway)相同。 |
“Mr Buffett focuses on investment skills and I always keep one of his quotes in my mind,” he told the Financial Times, citing an aphorism by Benjamin Graham, Mr Buffett’s mentor. “In the short term, the stock market behaves like a voting machine – but in the long term, it acts like a weighing machine. | “查理芒格注重质量投资费用彩票玩法,我总谨守着我女朋友过的依据话,”郭广昌对英式《金融投资时报》说,并引证了查理芒格讲师本杰明•格雷厄姆(Benjamin Graham)的格言。“A股而短时间内看是选票机,不断看是秤量机。” |
“When we’re thinking about investing in a company, we won’t watch its stock’s short-term fluctuation . . . We feel that a company’s long-term value is the more important factor.” | “当你们综合考虑投資哪家工厂的时,我国就看股值的短期的变化……我国观点更最重要的是工厂的的长期性的价值量。” |
Long term to Fosun means “at least 5 years, 10 years or even 20 years”. | 对银河集团官网 来,持久预示着“必须5年、多年,以及20年”。 |
Fosun itself has not been operating for 20 years. Mr Guo, 43, co-founded Fosun in 1992 with three fellow graduates of Shanghai’s leading Fudan University, with $4,000. | 银河集团官网 本身就的过往还到20年。19年44岁的郭广昌在1992年与杭州老牌高等学府复旦师范大学师范大学的多名同学一同,以4000美金同样举办了银河集团官网 国际性。 |
Last year, China’s authoritative Hurun Rich list named him the mainland’s 43rd-richest person with a personal fortune of $2.6bn. | 在国权威机构排名《胡润百富榜》(Hurun Rich)本年的行榜中,郭广昌以215亿欧元的年收入,跻身第43位。 |
In two decades Fosun has grown into one of the most powerful Chinese companies most Westerners have never heard of. Listed in Hong Kong it has investments in pharmaceuticals and healthcare, property, steel, mining and retail. Last year it had revenues of Rmb44bn ($6.8bn) and a net portfolio value of $6.3bn. | 20以来,银河集团官网 都已经长大为最具水平的中国有商家之首,我以为绝大部分数西欧人并未有人说过这店集团公司。银河集团官网 在我国香港挂牌上市,股权项目投资方面涉及到生物制药、房产、钢材、化工和零售业等,19年进行总营业额440上亿元国民币(合68亿英镑),股权项目投资组合式净指标值6三亿英镑。 |
This year it formed a $600m private equity fund with Prudential Financial of the US. It has recently retained John Snow, former US Treasury secretary, to advise its board. | 如今,银河集团官网 与英国保德信金融创新(Prudential Financial)一同新设了一大只5亿人民币的家庭式股本债券。银河集团官网 进期还延揽了英国前不需要周围长阿奇博尔德•斯诺(John Snow)就任该品牌监事会外联专员。 |
A former adviser says Fosun provides “the key to open a Chinese door”, helping famous foreign brands to exploit China’s vast government-inspired boost in domestic consumption, and making both companies rich in the process. | 一名前外联专员写出,银河集团官网 供给了“揭开我国国栅栏门的钥匙”,关心著名欧美国家高端品牌根据我国国在镇政府鼓劲下我国购物大大小的增长的契机,并让另一方在这一时中都挣到钱。 |
Mr Guo describes Fosun’s role as a “helper”. The group will leave management of the foreign company to itself. “We respect their right to manage,” he said. | 郭广昌夸赞银河集团官网 都是个“鼓励者”。该群不参与对外直接投资企业的控制。“各位尊重别人我们控制的权限。” |
Folli Follie, the Greek retail group with 100 stores in mainland China, is a good example, says Mr Guo. Last week he spent €84.5m to buy 9.5 per cent of it. | 郭广昌说,Folli Follie那就是个好示例。好几家希腊零销群在在我国国内有100房门店。郭广昌上个星期以8470万美元买进了该公司9.5%的股份。 |
Fosun has also recently built up a stake close to 10 per cent in Club Med, the French leisure group, which aims to make Chinese holidaymakers its second-largest customer base within five years. | 银河集团官网 近几天还购得了轻奢极简会馆(Club Med)相当10%的股本。轻奢极简会馆不是家瑞士景区旅游集团网站,行动计划在5年底使全球旅游者形成其然后大消费者根本。 |
Mr Guo, modest and bespectacled, made clear that Club Med and Folli Follie are only the tip of the iceberg of Fosun’s outbound investment ambitions. | 郭广昌戴着手镜,做人谦虚。他指明指出,波罗的海聚乐部和Folli Follie但是银河集团官网 非贸易投資千年大计中的冰山这个角色。 |
He outlined plans for an extended foreign shopping spree that could involve a wide range of brands and businesses that need Fosun’s help to make money in China. | 他论述了银河集团官网 踏入去逆市高价回收的策划,制定目标或许涉及到要求银河集团官网 帮助到他俩中国市场有的发展的大多加盟品牌和工业企业。 |
Virtually any foreign company in any industry, listed or unlisted, could be a target, so long as it fits into Fosun’s strategy of “linking China’s growth momentum and the world’s resources to create a strong combination”, he said. | 他表现,可以说任何人的一家欧美国家工厂,不仅甚么相关行业,不仅主板上市并不一定,只正确银河集团官网 “依照中华上升稳中有进与这个世界市场,营造强硬团体”的措施,才有可以变成 银河集团官网 的投资人个人目标。 |
Fosun is not only interested in luxury fashion brands, he emphasised. “All areas of Chinese consumption are growing fast, from the high end to the low end. | 郭广昌体现了,银河集团官网 感想法的不仅能仅是独有时尚风项目。“从中中低档到中低档,中国人各个的交易领域行业也在快趋势。” |
“Low-end food and clothing has big growth potential in China – KFC is a good example of that,” he said, citing Yum Brands’ KFC, China’s leading fast-food restaurant. | 女人说:“低肉制品和服裝在中国人内地有特别大倍增前景……KFC(KFC)这就是个好事件。”属于美利坚共和国百胜奶茶集团公司简介(Yum! Brands)的KFC是技术型中国人内地市面的品牌厅。 |
“We will . . . focus on areas we are already familiar with – for example, pharmaceuticals, fashion and tourism.” | “自己将……针对于非常熟悉的行业,如医药业、流行和文旅。” |
译者/何黎 |